Asst. Prof. Ilgın AKTENER
Faculty of Arts and Sciences
English Translation and Interpreting
Vice Dean, İzmir University of Economics, Faculty of Arts and Sciences
Asst. Prof. Ilgın AKTENER
Faculty of Arts and Sciences
English Translation and Interpreting
Vice Dean, İzmir University of Economics, Faculty of Arts and Sciences
CONFERENCE PAPERS
Published in other conference proceedings
International
- I.Aktener.
(2022) (Re)contextualisation of Sylvia Plath’s Lady Lazarus for the Turkish reader.
III CICELI
-, ISBN:
- N.Kansu-Yetkiner and I.Aktener.
(2022) Modernist Romanların Türkçe'ye Çevirilerinde Yeniden Bağlamlaştırma Temelinde Yüklemleme.
NETWORK I: INTERNATIONAL CONFERENCE ON THE CIRCULATION OF IDEAS, CONCEPTS, WORKS AND OTHER THINGS
-, ISBN:
- N.Kansu-Yetkiner and I.Aktener.
(2021) A descriptive explanatory approach to euphemization: The Painted Bird (Boyali Kus) in Turkish.
33rd CATS CONFERENCE
-, ISBN:
- N.Kansu Yetkiner and I.Aktener.
(2019) Translation and Cultural Struggles in Orientalism Context: Tracing Turkishness in British Mind.
Translation And Power Conference, (Rzeszow University)
-, ISBN:
- I.Aktener and N.Kansu Yetkiner.
(2019) Reşat Nuri Güntekin’in Çalıkuşu Romanı Bağlamında İmgebilim ve Çeviri Üzerine.
2. Uluslararası Rumeli Sempozyumu (Kırklareli Üniversitesi)
-, ISBN:
- I.Aktener.
(2015) Obscenity, Censorship and Translation: The Effects of ‘The Soft Machine’ and ‘Snuff’ Court Cases on Translators’ Behaviours.
1st International Conference On Translation, Ideology And Gender (Cantabria University)
-, ISBN:
- I.Aktener.
(2015) Censorship and Literary Translation: Translating Obscenity after ‘The Soft Machine’ and ‘Snuff’ Cases.
International Postgraduate Conference In Translation And Interpreting (Edinburgh University)
-, ISBN:
- I.Aktener.
(2014) If I Swear, My Translator Swears: A corpus-based analysis of taboo and swear words translations in a conservative socio-cultural context.
International Postgraduate Conference In Translation And Interpreting (Manchester University)
-, ISBN:
- I.Aktener.
(2014) International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting.
Taboo Conference II (Durham University)
-, ISBN:
- I.Aktener.
(2012) Localizing Video Games into Turkish: Crysis 2 as a Case Study.
II. International Conference On Translation And Accessibility In Video Games And Virtual Worlds (Universitat Autonoma De Barcelona)
-, ISBN:
- I.Aktener.
(2010) A Dystopic Global Dump: Effects of Capitalism and Television on America as Seen in the Movie Idiocracy.
Between Global Village And Global Dump: Placing America In A Transnational World (Leipzig University)
0-0, ISBN: